Aeryn 0 Napisano 17 Czerwca 2004 Wiem że jest wąteczek z wierszami, opowiadaniami itd. forumowiczów, ale ponieważ ostanio okazało się, że mamy sporo utalentowanych poetów na forum, to myślę że wątek poświęcony tylko i wyłącznie poezji i na dodatek przyklejony (CarnAge ), to dobry pomysł. Zachęcam do wpisywania swoich wierszy właśnie tutaj. A tu można znaleźć twórczość poetycką w innych wątkach: http://www.pclab.pl/thread16723.html http://www.pclab.pl/thread31223.html http://www.pclab.pl/thread31266.html http://www.pclab.pl/thread31199.html http://www.pclab.pl/thread31030.html http://www.pclab.pl/thread25935-1.html http://www.pclab.pl/thread32349.html [Edytowane: 24/6/2004 przez Aeryn] Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
CarnAge 15 Napisano 17 Czerwca 2004 jako każesz tak się stanie Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
kaja 0 Napisano 17 Czerwca 2004 świetny pomysł!!! Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Richard 74 Napisano 17 Czerwca 2004 Proponuję żeby zamiast słów poparcia nasi uzdolnieni forumowicze od razu zaczęli wrzucać tu swoją twórczość - żeby potem nie trzeba było jej szukać gdzieś w środku wątku. Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Aeryn 0 Napisano 17 Czerwca 2004 Who am I? You may ask. I am the Earth and starsAnd the light that shines in your eyes I am the music and silenceAnd all the words that come to your mind I am the freedom and slaveryAnd the feeling you have when you're happy I am the love and hateAnd the pain you have in your heart I am the friend and foeAnd the hope that you always have I am the innocence and sinAnd the faster pace of your breath Don't you recognize Me? I am your Immortal Soul. [Edytowane: 17/6/2004 przez Aeryn] Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Gwynbleidd 0 Napisano 17 Czerwca 2004 Aeryn... to moze podaj linki do watkow ktore juz istnieja, ludze beda sie dopisywac tutaj, albo w tych starych :> Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Aeryn 0 Napisano 17 Czerwca 2004 Aeryn... to moze podaj linki do watkow ktore juz istnieja, ludze beda sie dopisywac tutaj, albo w tych starych :> Zrobione. Mam nadzieję że żadnego nie pominęłam. Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Gwynbleidd 0 Napisano 17 Czerwca 2004 Aeryn... to moze podaj linki do watkow ktore juz istnieja, ludze beda sie dopisywac tutaj, albo w tych starych :> Zrobione. Mam nadzieję że żadnego nie pominęłam. dzieki latwiej bedzie sie teraz odnalesc. Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Eredas 0 Napisano 17 Czerwca 2004 out of... out of the fire and hellstorms I comeshadows and night wraiths stand by my sidedread and lone fright are only companionswith cold heart and dark thoughts I struggle soon there is a redemption for those of my kindsinister salvaton of void subsistence lurks closecold steel and swift death is all that I carefor me there is nothing that would not be lost 2004 Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Gwynbleidd 0 Napisano 17 Czerwca 2004 The Amulet The amulet is hanging on your neckWould you dare to breakOut of this fucking worldWhere’s no future, no hope Is this amulet just a useless toyYou play like a small kid and enjoyThis living in lie and fearAgainst this something what is near The amulet is now not what you needOnly with emptyness and fear you are feedIt’s only a matter of you, the way of changeBut beware of mentally derange The amulet which you hold in handWill it help you find true friendWill it help you to change how you behaveWill you receive what you gave... But nothing is lost yetYou can’t get scaredJust chose the target and goTo achieve what you really want You can do it on your ownJust use your mind, that’s allIt will truly be enoughNo toys, no anger, no truth... PS. Coraz glebiej kopie w moich zasobach Eredas, fajne, podoba mi sie Aeryn, Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Gwynbleidd 0 Napisano 17 Czerwca 2004 ........... O szyby ciągle deszcz dzwoniZa nami zawsze czas goniBiegniemy nie patrząc za siebieWciąż myśląc o chlebiePrzetrwać tylko chcemyAle czy cel osiągniemy Deszcz pada nieustanniePrzygniata swym ciężarem niewyobrażalnieMkną krople z chmury na ziemięMknie człowiek nie patrząc na brzemięDo tyłu spojrzeć się boiBólu już nic nie ukoi Samotność w tym biegu nas dręczyNagrody i tak nikt nigdy nie wręczyDo mety nigdy nie dobiegniemyWyłącznie szczyty gór osiągniemyA potem trafimy jak krople na ziemięI zostaniemy zgnieceni przez własne istnienie Fatum przeszłości nad nami ciążyZbawienie na czas nigdy nie zdążyWciąż snujemy nierealne marzenia O syzyfowej pracy możliwości spełnieniaBrniemy więc dalej w to bagno życiaTak wiele zostało nam do odkrycia ... teraz to normalnie lezka mi sie w oku zakrecila... to ostatni wiersz jaki pisalem 4 lata temu... nie skonczylem go nigdy, nawet tytulu nie ma... ech... tyle wspomnien wrocilo... chyba byle troche przybity... Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
azazel 0 Napisano 17 Czerwca 2004 Who am I? You may ask. I am the Earth and starsAnd the light that shines in your eyes I am the music and silenceAnd all the words that come to your mind I am the freedom and slaveryAnd the feeling you have when you're happy I am the love and hateAnd the pain you have in your heart I am the friend and foeAnd the hope that you always have I am the innocence and sinAnd the faster pace of your breath Don't you recognize Me? I am your Immortal Soul. [Edytowane: 17/6/2004 przez Aeryn] Po polsku juz nie potrawisz pisac ?? nie zebym nie umial angielskiego ale cenie nasz jezyk i wiem ze to samo napisane po polsku bylo by o wiele ciekawsze.Bez urzy Pozdrawiam Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Aeryn 0 Napisano 17 Czerwca 2004 Po polsku juz nie potrawisz pisac ?? nie zebym nie umial angielskiego ale cenie nasz jezyk i wiem ze to samo napisane po polsku bylo by o wiele ciekawsze.Bez urzy Pozdrawiam Taki jest mój wybór i środek wyrazu. Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
B166ER 0 Napisano 17 Czerwca 2004 Muszę przyznać że mnie też zastanawia czemu angielski Ale każdy ma prawo wyboru. [Edited on 17/6/2004 by B166ER] Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Richard 74 Napisano 17 Czerwca 2004 Po polsku juz nie potrawisz pisac ?? nie zebym nie umial angielskiego ale cenie nasz jezyk i wiem ze to samo napisane po polsku bylo by o wiele ciekawsze.Bez urzy Pozdrawiam Więcej tolerancji, każdy może tworzyć w takim języku w którym najlepiej się czuje.Bez urazy Pozdrawiam Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Gwynbleidd 0 Napisano 17 Czerwca 2004 Po polsku juz nie potrawisz pisac ?? nie zebym nie umial angielskiego ale cenie nasz jezyk i wiem ze to samo napisane po polsku bylo by o wiele ciekawsze.Bez urzy Pozdrawiam pisuje tak jak mam na to ochote, jak mnie najdzie na angielski to angielski... jak po polsku to jezyk polski... Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Rafał 0 Napisano 17 Czerwca 2004 Po polsku juz nie potrawisz pisac ?? nie zebym nie umial angielskiego ale cenie nasz jezyk i wiem ze to samo napisane po polsku bylo by o wiele ciekawsze.Bez urzy PozdrawiamA czy to źle, gdy pisze w innym języku niż polski? Skoro znasz to w czym Ci to przeszkadza? Każdy artysta ma wolny wybór środka przekazu jakim pragnie oddziałowywać i w jakim najlepiej się czuje. Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Eredas 0 Napisano 18 Czerwca 2004 PS. Coraz glebiej kopie w moich zasobach to może w końcu zapodasz coś co będzie młodsze niż 4 lata popraw te ’ w Amulecie na ` Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
s-a-m 0 Napisano 13 Lipca 2004 Ja tez czasem cos skrobne ale nie chce mi sie przepisywac z zeszytu poprostu musicie uwierzyć Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Gareth 0 Napisano 1 Sierpnia 2004 Też coś od siebie wrzucę. Sprzed paru lat trochę bazgrołów kiedy człowiekiem targały emocje... THE WALL brick by brick little devils are building itit's not red it's not white it is even not brighthigh high in the dark sky the strange monument has got its dreadful eye the eye gazes upon the realm of lightsearching and destroying any angel in its sightit won't let the light through its stone fleshthus rays of the godly star just fondle its mesh it is so dark it is so foul only fear and emptiness embraces the tired soulbetween the stone creature and its slavelies unseen darkness that is not paved there dwells a beast of pure nonentityand the devils call it a worm of brevityit is boring holes of absolute madnesswhose gentle touch breeds the soul's great sadness but for the eye it wouldn't be so hardfor the angels to overcome the darkness' guardyet their enlightened souls cannot seewhat is the source of the sorrow sea if they knew what lies beyond the stone frontierthey would tear apart their robes of crystal clearfor one of their kind merged with the black seaand in the loneliness constructed a devilish entity in the begining the monstrous child obeyed its masteryet in the course of time there occured a great disasterthe newborn stone enslaved its builder in its graspmaking the angel become the darkness asp ONA Gdy soczysta czerwień zachodzącego słońcanie tuli już do snu przebudzonej duszya nocny blask księżycowego lustramuska drżące ciało zrodzone z niebytu Jej dotyk tuli do głębokiego snu Gdy macki kamiennego labiryntu jestestwazaciskają się na gardle przyszłościa nić skradziona przez posłańca mrokunie prowadzi tułacza do oazy spokoju Jej miecz tnie ciemność ze świstem wiary Gdy na mglistym rozdrożu sennej jawydrogowskaz zatacza kręgi zwątpieniaa krucze niebo w błogiej nieśmiałościzawoalowuje swe oblicze opończą ślepoty Jej delikatna dłoń wskazuje kierunek Gdy spiętrzone bałwany smutnej odyseismagają kolczastą cierpliwością znużoną jaźńa pokład okrętu końcowego przeznaczeniazbyt się chwieje by móc zapaść w cichy sen Jej trójząb wbija się szeptem w morskiego potwora A imię jej zawsze to samo - miłość. The end Deep under the stones of human existencea tattered soul shrieks in its persistence,blood to blood flesh to flesheverything wrapped in a grim untouched mesh,the wandering spectre of earthly sorrowshall no more sing the song tomorrow,the sun of life has already setone won't feel a bit of regret,no more, no more... A tranquil dale covered by the snow of timelulls the carcass in the manner of a mime,ashes to ashes dust to dusteverything preceded by the uncontrolled lust,the petrifying slumberer of cosmic placidityshall no more be aware of its entity,the moon of death has just risenone won't wake in the dark prison,no more, no more... [Edytowane: 1/8/2004 przez Gareth] Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Burzyn 0 Napisano 1 Sierpnia 2004 "ONA" - podoba mi się.W angielskie się nie wgryzałem. "A imię jej zawsze te same - miłość." - czy nie lepiej, by było "to samo"? Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Burzyn 0 Napisano 1 Sierpnia 2004 Też coś od siebie wrzucę. Sprzed paru lat trochę bazgrołów kiedy człowiekiem targały emocje...Czy to znaczy, że już nie targają? Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Gareth 0 Napisano 1 Sierpnia 2004 ["A imię jej zawsze te same - miłość." - czy nie lepiej, by było "to samo"?] OK dzięki za sugestię. Już wyedytowałem Też coś od siebie wrzucę. Sprzed paru lat trochę bazgrołów kiedy człowiekiem targały emocje...Czy to znaczy, że już nie targają? Hmm... tak jakby mniej... Może to się zmieni... [Edytowane: 1/8/2004 przez Gareth] Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Aeryn 0 Napisano 1 Sierpnia 2004 Czy to znaczy, że już nie targają? Hmm... tak jakby mniej... Może to się zmieni... Zmieni się. Na lepsze. A co. Fajnie że wrzuciłeś te wiersze. Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Gareth 0 Napisano 2 Sierpnia 2004 Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach