Forum PCLab.pl: Notoryczne bledy w newsach na glownej - Forum PCLab.pl

Skocz do zawartości

Otwarty

Ikona Najnowsze pliki

Strona 1 z 1
  • Nie możesz rozpocząć nowego tematu
  • Nie możesz odpowiadać w tym temacie

Notoryczne bledy w newsach na glownej Oceń temat: -----

#1 Użytkownik jest niedostępny   Dramaggar 

  • Gaduła
  • PipPipPip
  • Grupa: Forumowicze
  • Postów: 192
  • Dołączył: Wt, 11 Maj 10

Napisany 09 Lipiec 2010 - 09:36

Prosze, niech ktos z redakcji zwroci uwage na ciagle powracajacy blad jezykowy w newsach na stronie glownej. Chodzi mi np o "Słuchawki dla aktywnych - od Panasonica" lub "Cienkie LEDowce od AOC". Od razu rzuca sie w oczy, ze jest to marne tlumaczenie z angielskiego. "From Panasonic" albo "from AOC" nie tlumaczymy jako "od". Jest to kalka jezykowa i swiadczy o niewiedzy tlumacza.

#2 Użytkownik jest niedostępny   Zahariash 

  • Zahary - bad Adblock user and offtop master
  • PipPipPipPipPip
  • Grupa: Forumowicze
  • Postów: 32443
  • Dołączył: Pn, 21 Lis 05

Napisany 09 Lipiec 2010 - 09:53

Nowy autor newsów ;)

#3 Użytkownik jest niedostępny   rexhunt 

  • Gaduła
  • PipPipPip
  • Grupa: Forumowicze
  • Postów: 319
  • Dołączył: Wt, 24 Cze 08

Napisany 09 Lipiec 2010 - 10:01

A z ciekawości, jak poprawnie się tłumaczyć?

#4 Użytkownik jest niedostępny   kamassss 

  • Uzależniony od forum
  • PipPipPipPipPip
  • Grupa: Forumowicze
  • Postów: 6007
  • Dołączył: Pt, 04 Sty 08

Napisany 09 Lipiec 2010 - 10:18

I to Cię tak mierzi? Nie masz większych problemów? :)

#5 Użytkownik jest niedostępny   Dramaggar 

  • Gaduła
  • PipPipPip
  • Grupa: Forumowicze
  • Postów: 192
  • Dołączył: Wt, 11 Maj 10

Napisany 09 Lipiec 2010 - 10:18

Zobacz postrexhunt, o 9 Lipiec 2010, 10:01, napisał(a):

A z ciekawości, jak poprawnie się tłumaczyć?

Np. sluchawki Panasonic albo sluchawki firmy Panasonic.

#6 Użytkownik jest niedostępny   Dramaggar 

  • Gaduła
  • PipPipPip
  • Grupa: Forumowicze
  • Postów: 192
  • Dołączył: Wt, 11 Maj 10

Napisany 20 Lipiec 2010 - 10:27

Widze, ze nikt nie zwrocil na to uwagi. Gimnazjalne bledy w postach pana Napieraly jak byly tak sa...

#7 Użytkownik jest niedostępny   jagular 

  • I believe in Satan
  • PipPipPipPipPip
  • Grupa: Forumowicze
  • Postów: 33883
  • Dołączył: Nd, 19 Lis 06

Napisany 20 Lipiec 2010 - 11:05

Przeginasz, i to zdrowo. Jakaś próba zaistnienia? ;)
Gdyby to były gimnazjalne błędy, wypowiedzi wyglądałyby tak: sóhajCie, normalnie czad, PaNas0nik wypósćil se zajebio*a slóhawy yo. Majom dobrem dwiek jak h*j. Kópcie je se zara jak skończyta grać w słoneczko.

#8 Użytkownik jest niedostępny   pila 

  • PCLab.pl team
  • Ikona
  • Grupa: Admini
  • Postów: 14667
  • Dołączył: Nd, 01 Wrz 02

Napisany 20 Lipiec 2010 - 18:00

Dramaggar, podrzuć proszę link do przykładowego newsa.

#9 Użytkownik jest niedostępny   wojtzuch 

  • Nieuzależniony od forum
  • PipPipPipPipPip
  • Grupa: Forumowicze
  • Postów: 7562
  • Dołączył: Nd, 01 Gru 02

Napisany 20 Lipiec 2010 - 18:17

Też nie lubię nadużywania tej konstrukcji, ale czy to błąd? Czy ktoś przyczepiłby się "garnituru od Armaniego"? W tym przypadku rozróżnienie: Armaniego/ od Armaniego jest wręcz wskazane, bo trudno przypuszczać, aby Armani nie miał całej kolekcji garniturów do własnego użytku. Jestem przekonany, że zdanie: "Na aukcji wystawiono kolekcję garniturów Armaniego", wielu odczytałoby: Armani wystawia swoje ciuchy, pewnie w celach charytatywnych. W końcu nie byłby pierwszy...

Dla mnie to pewne nadużycie dlatego, że ta konstrukcja bardziej pasuje właśnie do świata mody, perfum, sztuki użytkowej, ale to w gruncie rzeczy drobiazg stylistyczny.

Próbowałem znaleźć dotyczący tego problemu wpis w poradni językowej PWN-u – a dałbym sobie głowę uciąć, że go widziałem – ale jakoś mi się nie udaje. Pamiętam tylko, że był raczej przychylny takim konstrukcjom. A może to była inna poradnia?

Ten post był edytowany przez wojtzuch dnia: 20 Lipiec 2010 - 20:23


#10 Użytkownik jest niedostępny   vhp 

  • PipPipPipPipPip
  • Grupa: Forumowicze
  • Postów: 13113
  • Dołączył: Wed, 13 Sty 10

Napisany 20 Lipiec 2010 - 21:38

I tak najlepsza jest "funkcjonalność" błędnie używana w znaczeniu "funkcja". Problem jest globalny. Wszystkie portale i gazety komputerowe i okołokomputerowe powielają ten błąd.

I skoro wytykamy błędy, to jeszcze "forowicze" a nie "forumowicze".

Ten post był edytowany przez vhp dnia: 20 Lipiec 2010 - 21:40


#11 Użytkownik jest niedostępny   pila 

  • PCLab.pl team
  • Ikona
  • Grupa: Admini
  • Postów: 14667
  • Dołączył: Nd, 01 Wrz 02

Napisany 20 Lipiec 2010 - 21:49

Zobacz postvhp, o 20 Lipiec 2010 - 22:38, napisał(a):

I skoro wytykamy błędy, to jeszcze "forowicze" a nie "forumowicze".

Forumowicze jest jak najbardziej formą poprawną:

http://poradnia.pwn....sta.php?id=7485

#12 Użytkownik jest niedostępny   wojtzuch 

  • Nieuzależniony od forum
  • PipPipPipPipPip
  • Grupa: Forumowicze
  • Postów: 7562
  • Dołączył: Nd, 01 Gru 02

Napisany 20 Lipiec 2010 - 21:52

Zobacz postvhp, o 20 Lipiec 2010 - 22:38, napisał(a):

I tak najlepsza jest "funkcjonalność" błędnie używana w znaczeniu "funkcja". Problem jest globalny. Wszystkie portale i gazety komputerowe i okołokomputerowe powielają ten błąd.


W artykułach na Labie też?

#13 Użytkownik jest niedostępny   vhp 

  • PipPipPipPipPip
  • Grupa: Forumowicze
  • Postów: 13113
  • Dołączył: Wed, 13 Sty 10

Napisany 21 Lipiec 2010 - 06:45

Zobacz postpila, o 20 Lipiec 2010 - 21:49, napisał(a):

Forumowicze jest jak najbardziej formą poprawną:

http://poradnia.pwn....sta.php?id=7485

Thęx. Nie wiedziałem.

Zobacz postwojtzuch, o 20 Lipiec 2010 - 21:52, napisał(a):

W artykułach na Labie też?

Nie wiem, nie śledziłem. Ale widzę, że to PCLab wytykał ten błąd (zapomniałem), więc mam nadzieję, że nie.

Ten post był edytowany przez vhp dnia: 21 Lipiec 2010 - 06:45


Strona 1 z 1
  • Nie możesz rozpocząć nowego tematu
  • Nie możesz odpowiadać w tym temacie

1 Użytkowników czyta ten temat
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych