Skocz do zawartości
qjin

Wiedźmin 3: Dziki Gon

Rekomendowane odpowiedzi

Wiesiek to nie jest gra posiadająca spolszczenie. Język polski w niej jest NATYWNY.

Jak jezyk jest w grze natywny?Pojawia sie sam jako produkt uboczny kodowania gry czy w jakis inny cudowny sposob?

 

To odpal Wiedźmina 1/2, a spotkasz bardzo porządnie spolszczoną grę :)

Zaczalem instalowac 1, sprawdze skoro tak nalegacie :P

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Ciężko o W1 mówić "spolszczony", bo on był chyba jeszcze robiony po polsku i później lokalizowany na angielski.

 

Jak jezyk jest w grze natywny?Pojawia sie sam jako produkt uboczny kodowania gry czy w jakis inny cudowny sposob?

 

Pojawia się w ten sposób, że są w nim pisane pierwotne dialogi i scenariusz :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Zaczalem instalowac 1, sprawdze skoro tak nalegacie :P

Tylko ostro przyciśnij, a nie 10 minut i denistall - musisz się przyzwyczaić do wysokiej jakości dubbingu. :P

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

w tym przypadku to dokładnie to samo co w przypadku drugiej części, czyli worner bros wykłąda kasę na wydanie i promocje gry i jak przyjdzie co do czego to będzie miał coś do powiedzenia w sprawie drm(wszystko zależy od umowy) ale nie zmienia to faktu, że myslisz pojęcia i bzdury wypisujesz

Warner Bros. wykłada pieniądze (i to nie całość) na marketing i dystrybucję, NIE na grę. W dodatku TYLKO w Ameryce Północnej. Warner Bros. NIE nie jest światowym wydawcą gry.

 

Z informacji prasowej podanej przez Kicińskiego:

Adam Kiciński podkreśla, że o ile 40 mln zł, które idzie na produkcję, od razu wpadnie w koszty CD Projekt Red, to 25 mln USD będzie rozliczane inaczej. Założenie jest takie, że najpierw wyłożą je przyszli dystrybutorzy Wiedźmina 3, a następnie odbiorą je od przychodów z każdego sprzedanego egzemplarza. Światowym wydawcą gry jest bowiem CD Projekt.

 

- Wydatki na marketing poniesione przez naszych dystrybutorów nie będą naszymi kosztami, ale zostaną potrącone z należnych nam przychodów ze sprzedaży gry – tłumaczy Adam Kiciński.

 

I nie. NIE jest to samo co poprzednim razem. Wiedźmina 1 i 2 nie wydawał CD Projekt (z wyjątkiem, rzecz jasna, naszego kraju), tylko Namco/Atari.

 

Innymi słowy: Warner Bros nie ma raczej nic do gadania w kwestii gry, DRM-u i innych kwestii zwiazanych z zawartością Wiedźmina. Zajmuje się jedynie sprzedażą na określonym terenie i promowaniem tytułu, tak, by sprzedal sie jak najlepiej (im lepiej, tym analogicznie wiekszy zysk dla nich). Chyba że CD Projekt podpisał z nimi taką umową, dając im nieco więcej możliwości, w co wątpię. Bo widać, że od początku im zależy, by Wiedźmin 3 wyglądał tak, jak oni chcą, by wyglądał. Nie zawsze tak się da, ale jako firma mają teraz więcej argumentów do wyciągnia podczas rozmów z partnerami, więc mogli postawić na swoim.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jak jezyk jest w grze natywny?Pojawia sie sam jako produkt uboczny kodowania gry czy w jakis inny cudowny sposob?

 

 

Zaczalem instalowac 1, sprawdze skoro tak nalegacie :P

 

 

Na pewno nie będziesz żałował, już przemilczę jak można było grać w Wiedźmina po angielsku ale rozumiem że niektórzy mają uraz do dubbingów. Wiedźmin 1,2 brzmi po polsku po prostu perfekcyjnie jak dla mnie.

Tutaj masz jeszcze próbki http://dubscore.pl/games/74-wiedzmin http://dubscore.pl/games/202-wiedzmin-2-zabojcy-krolow

Edytowane przez skunRace

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Wydaje mi się że najpierw powstaje gra po angielsku, a dopiero później dokładają polski dubbing. Może się mylę, ale kiedyś nawet ktoś z CDP RED wypowiadał się o tym że angielski język jest dominujący (trudno się nie zgodzić) i dlatego właśnie najpierw tworzą grę po angielsku, a dopiero później ją spolszczają.

 

Tak jak pisałem - mogę się mylić, ale wydaje mi się że tak właśnie jest :)

 

Pozdrawiam

Jak ostatnio grałem w 2(czyli jakiś tydzień temu), to wydawało mi się że ruch ustami postaci jest zrobiony pod polskie słowa. Jak oglądam teraz filmiki z dubbingiem zarówno polskim i angielskim to głupieje, tak naprawdę te ruchy pasują pod obie wersje :hmm:

Mi się jednak wydaje że same dialogi(teksty) są robione na początku pod polską(tak przynajmniej byłoby to logiczne, wiedźmin został stworzony przez polskiego autora ze specyficznym słownictwem), później tłumaczone na inną, a z dubbingiem tak jak mówiłem, nie jestem w stanie powiedzieć pod którą jest zrobiony choćby w2.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Możliwe że jest tak jak mówisz - napisałem że mogę się mylić ;) jednak byłem niemal pewny że przy okazji premiery W2 słyszałem coś takiego...

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

W przypadku "jedynki", o ile pamietam, to najpierw był robiony angielski dubbing (lipsync leżał w peelce, chyba dopiero później to poprawili). Choć nie dam sobie glowy uciac. W "dwójce" bylo juz chyba inaczej - mozliwe, ze obie wersje powstawaly w tym samym czasie, CDP chciał, żeby angielska prezentowała wyższy poziom niz w pierwszej odslonie, więc pewnie poświęcił wiecej uwagi.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

I bardzo możliwe że właśnie tak było - przełożyli się bardziej do angielskiej wersji w dwójce, co nie zmienia faktu, że dzięki panu Jackowi Rozenkowi bez zastanowienia stawiałem obie części po PL. Z trójka będzie tak samo :)

 

Pozdrawiam

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
...

Właśnie to w 2 najbardziej mi się podobało, dwie naprawdę różniące się ścieżki fabularne i mamy zapewnioną motywację do ponownego przejścia gry.

Ta, wiem. I parę innych lokacji z innej perspektywy. Została mi jeszcze ścieżka elfów.

 

REDzi się chyba nauczyli na własnych błędach i nie będą robić podobnej szopki z drm jak w w2

A ja chcę Wiedźmina 3 na Steam.

 

ten nowy wilmik rwie dupe ;)

Wilmik, taka gra słów, że niby wilk i filmik? Fajne :)

 

Wydaje mi się że najpierw powstaje gra po angielsku, a dopiero później dokładają polski dubbing. Może się mylę, ale kiedyś nawet ktoś z CDP RED wypowiadał się o tym że angielski język jest dominujący (trudno się nie zgodzić) i dlatego właśnie najpierw tworzą grę po angielsku, a dopiero później ją spolszczają.

W obu wypadkach "dubbing" trza zrobić. Pytanie raczej w jakim języku pisany jest scenariusz ;)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

W obu wypadkach "dubbing" trza zrobić. Pytanie raczej w jakim języku pisany jest scenariusz ;)

 

Duża szansa że po angielsku. W CDP Red wymagana jest świetna znajomość języka ang, bo jakaś tam część ekipy to obcokrajowcy... Chyba że najpierw piszą po polsku, później tłumaczą go na angielski... Sam już nie wiem :E

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Podobno graficznie będzie w samej grze tak jak tu --->

Jeśli tak to --- :o

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Panowie, mam krótkie pytanie, co TRZEBA przeczytać żeby wejść w uniwersum Wiedźmina pod kątem gier? Tzn. nie mam za bardzo czasu żeby połknąć kilka książek Sapkowskiego, natomiast chcę przejść trylogię CDP, dlatego chciałbym ogarnąć pewne minimum. Dzięki za pomoc.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Podobno graficznie będzie w samej grze tak jak tu --->

Jeśli tak to --- :o

 

To jest czyste cgi każda klatka renderowana wiele godzin.

 

Nie ma możliwości ujrzeć takiej grafiki real-time, na dzisiejszym hardware jak i na nowych konsolach, myślę jednak ze i tak będzie to najładniejszy sandbox jaki powstał.

Edytowane przez JamesSeth

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Podobno graficznie będzie w samej grze tak jak tu --->

Jeśli tak to --- :o

To jest CGI. Gra nie będzie aż tak przełomowo wyglądała, aczkolwiek będzie jedną z najładniejszych w chwili premiery i pewnie długo po niej ;).

 

Panowie, mam krótkie pytanie, co TRZEBA przeczytać żeby wejść w uniwersum Wiedźmina pod kątem gier? Tzn. nie mam za bardzo czasu żeby połknąć kilka książek Sapkowskiego, natomiast chcę przejść trylogię CDP, dlatego chciałbym ogarnąć pewne minimum. Dzięki za pomoc.

Tak naprawdę możesz od razu zacząć grać, ale dla mnie gra jest tylko suplementem do jednego z najoryginalniejszych wykreowanych światów. Jest humor, jest akcja, nietuzinkowe postacie, są ukazane problemy tego świata... I to wszystko w słowiańskim klimacie dark fantasy. Nie masz czasu na książki, to może audiobook lepiej się sprawdzi. Istnieją też krótkie opowiadania.

 

PS M.in. sadze zawdzięczam nick :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Tak naprawdę możesz od razu zacząć grać, ale dla mnie gra jest tylko suplementem do jednego z najoryginalniejszych wykreowanych światów. Jest humor, jest akcja, są ukazane problemy tego świata... I to wszystko w słowiańskim klimacie dark fantasy. Nie masz czasu na książki, to może audiobook lepiej się sprawdzi.

 

Hm a Twoim zdaniem co warto poczytać przed/w trakcie grania?

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Hm a Twoim zdaniem co warto poczytać przed/w trakcie grania?

W kolejności Ostatnie życzenie, Miecz Przeznaczenia itd.

 

Swoją drogą, super że gra spowodowała, iż ludzie sięgają po książki.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Swoją drogą, super że gra spowodowała, iż ludzie sięgają po książki.

 

Naprawdę fajnie :) niech ktoś mi jeszcze raz powie, że gry to samo zło :E

 

Chociaż nie ukrywam, że przecztałem sagę DUŻO przed premiera gry :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Tak jak myślałem, ale trudno, pewnie i tak na stronie graficznej się nie zawiedziemy :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Pojawia się w ten sposób, że są w nim pisane pierwotne dialogi i scenariusz :)

A ja myslalem, ze ktos musi te dialogi podlozyc :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Zapowiada sie zacnie ;) Tylko trzeba bedzie nieco kompa odrestaurowac... ale co tam ;P dla wieśka trzeciego czemu nie.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Swoją drogą, super że gra spowodowała, iż ludzie sięgają po książki.

U mnie również było podobnie tongue.gif. Po sagę sięgnąłem po ograniu Wiedzmina 1 a następny raz przed przejściem dwójki. Żeby tradycji stało się zadość przed albo po premierze W3 musze przeczytać sagę jeszcze raz. Oczywiście po raz kolejny z przyjemnością thumbup.gif.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Zapowiada sie zacnie ;) Tylko trzeba bedzie nieco kompa odrestaurowac... ale co tam ;P dla wieśka trzeciego czemu nie.

Jeśli Ci chodziła dobrze dwójka z włączonym Uberem to raczej nie masz się co martwić :P

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Tak odnośnie jeszcze trailera. Zastanawia mnie kto towarzyszył Geraltowi. Vesemir?

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Tak odnośnie jeszcze trailera. Zastanawia mnie kto towarzyszył Geraltowi. Vesemir?

Może też być Eskel, miało by to więcej sensu ;)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...